کتاب سیرکی که می گذرد

اثر پاتریک مودیانو از انتشارات نشر چشمه - مترجم: نسیم موسوی-ادبیات فرانسه

هجده‌ساله بودم و مردی که خطوط چهره‌اش را به خاطر نمی‌آورم جواب‌هایم را در مورد وضعیت تاهل، آدرس و موقعیت تحصیلی همزمان و پی‌درپی تایپ می‌کرد. از من پرسید تفریحم چیست. کمی مکث کردم و بعد گفتم: «می‌روم سینما و کتابخانه.» ـ غیر از سینماها و کتابخانه‌ها به جاهای دیگر هم سر می‌زنید. از یک کافه اسم برد. بارها برایش تکرار کردم هیچ‌وقت آن‌جا نرفته‌ام، ولی بی‌فایده بود.


خرید کتاب سیرکی که می گذرد
جستجوی کتاب سیرکی که می گذرد در گودریدز

معرفی کتاب سیرکی که می گذرد از نگاه کاربران
این اولین کتابی است که از مودیانو خواندم. البته از قبل با نثر مودیانو آشنا بودم. نثری خونسرد و گزارشگر و در معدود وقت هایی با تشبیه های ساده ی ادبی کوتاه.
مودیانو به شدت گرفتار خاطرات خود است. و شاید دقیق تر باشد که بگویم خاطراتی که خود را متعلق به آن ها و آن ها را متعلق به خود می داند بی آن که مهم باشد خودش در آن ها حضور و نقش داشته یا نه. مثلن ماجرای اشغال فرانسه.
نثر مودیانو همچنین به زمان و مکان زیاد وابسته است. زمانی بین سال های هزار و نهصد و چهل تا هزار و نهصد و شصت و مکان هم فرانسه با تمرکز بر خیابان های پاریس.
سیرکی که می گذرد بی آن که ماجرای عجیبی را روایت کند، عجیب است. انگار که کسی دارد از خاطراتی می گوید که مدت هاست از شرشان خلاص شده و حالا راحت می تواند آن ها را روایت کند ولی هنگام روایت، ما مخاطبان، می توانیم اندوهی را در اعماق این روایت حس کنیم. شاید جای زخمی که هنوز بر بدن راوی، که تجربه کننده ی این خاطرات است، باقی مانده.
ماجرا به اسم کتاب شبیه است: «سیرک». ماجراها بی آن که بدانیم چرا پیش می آیند و با وجود این که می خواهیم شوخی شان بگیریم کم کم جدی می شوند.
این که در کتاب اتفاقی نمی افتد خودش هراس انگیز است. مدام از آینده ای گفته می شود که قرار است بیاید. آینده ای که می تواند خیلی خوب یا خیلی بد باشد. از لحن راوی، بر می آید که او به گذشته فلاش بک زده و خودش در زمانی حداقل بیست سال پس از ماجرای کتاب (سال هزار و نهصد و شصت و سه. آن طور که از اطلاعات صفحه ی صد و دو می شود فهمید) ایستاده است. با این حال و با وجود چند بار ارجاع راوی به زمان حال یا به زمانی پس از زمان رخ دادن اتفاق های کتاب، ما از این آینده چیزی نمی فهمیم تا برسیم به خط های پایانی کتاب...
لحن کتاب به خاطر همین تعلیقش جذاب است و به خاطر این که می دانیم چنین آینده ای به حداقل ده ها صفحه بیش تر نیاز دارد در حالی که کتاب چند صفحه ی دیگر به پایان خواهد رسید!
ترجمه هم خوب است. بعضی جاها مترجم دچار خطاهایی شده (مثلن صفحه ی 89 در زمان فعل ها، یا صفحه ی 67 با عبارت «پیشخدمت گندمگون رمی نام سی و چهار پنج ساله ای»، یا اشتباه های جزئی دیگر) اما در کل خوب لحن نویسنده را منتقل کرده. هم در گزارش گری اش و هم در تشبیه ها و استعاره پردازی هایش.

مشاهده لینک اصلی
well like all kind of masterpiece from this great writer this novel was terrific :)
@برای اولین بار در زندگیم از خودم مطمئن بودم.خجالت هایم،تردید هایم،عادت به عذر خواهی برای کوچکترین رفتارم،تحقیر کردن خودم و اینکه اغلب به جای خودم به دیگران حق می دادم،همه ی این ها از بین رفته بودند،درست مانند جدا شدن یک پوسته از بدن مرده.انگار داشتم خواب میدیدم،یکی از ان خواب هایی که در ان با خطرها و ناراحتی های زمان حال مواجه میشویم.اما هر بار از ان ها دوری می کنیم،چون از اینده با خبریم و خودمان را اسیب ناپذیر احساس می کنیم.@
فضای مه الود داستان های مودیانو فوق تصور ه اما این بار این داستان و پایان تلخش واقعا من را شوکه کرد.... سر نوشت غم انگیز جیزیل. من این فضای مبهم و تیره و راز الود را به شدت دوست می دارم.... من را یاد سینمای ژان پیر ملویل و الن دولن می اندازد کمی.....:)

مشاهده لینک اصلی
من برنده کتاب از Goodreads در عوض برای یک بررسی صادقانه ... متشکرم! این اولین کتابی است که توسط Patrick Modiano خوانده ام و از آن بسیار لذت بردم. داستان به راحتی درگیر بود، بنابراین مشتاق بودم صفحات را به نوشتن ادامه دهم. رمز و راز و عاشقانه در پاریس در دهه 1960 با جو جواهر تنظیم شده است. این نویسنده برنده جایزه پولیتزر برای \"@ Café of Lost Youth @\" است که من خواندن آن را دارم. من به شدت این کتاب را به هر کسی که خواندن کوتاهی اما قانع کننده ای دارد توصیه می کنم.

مشاهده لینک اصلی
خواندن پاتریک مادیانو من را به بیست سالگی می برد. من فیلم در UCLA را مطالعه کردم و نمرات فیلم های جدید موج مانند Breathless و Paris Nous Appartient را دیدم. چیزی در مورد تمام روابط در کتاب وجود دارد، حتی بین شخصیتی که احتمالا به نام Lucien و پدرش، که از او رها شده است، وجود دارد. رابطه اصلی در بعد از سیرک بین @ Lucien @ و @ Gisele @ هستند. آنها آماده هستند تا پاریس را برای رم بفرستند، جایی که انتظار می رود کاری برای آنها باشد. در پایان، همه چیز به نظر می رسد سقوط از هم جدا. @ Lucien @ در حال صحبت کردن در مورد هم اتاقی او می نویسد: او چیزی با پدرم داشت: هر دو لباس ها، لباس ها، کفش ها و کفش ها را مثل همه لباس های دیگر پوشیدند. آنها فرانسوی ها را نادیده گرفتند، سیگارهای دودی داشتند، اسپرسو را نوشیدند، و صدف خوردند. اما زمانی که در شرکت خود، شما با شک و تردید گرفتار شدید و احساس می کنید مانند دست زدن به آنها، راه چانه زدن بین انگشتان دست خود را، مطمئن شوید که آنها واقعا وجود داشته است. قبلا، او می گوید: @ اما جزئیات توپوگرافی تاثیر من عجیب بر من: به جای روشن کردن و تیز کردن تصاویر از گذشته، من احساس خشمگین از روابط خالی و خنثی را به من نشان می دهند. @ در چندین مورد وقتی که لوسیان و جیزل جدا می شوند، تعجب می کند که آیا او دوباره او را ببیند. او همیشه تصور می کند که او را بدون یک کلمه ترک می کند. من تعدادی از رمان های مودیانو را خوانده ام و می دانم که او رمان نویس معاصر من است. او در همان سالی که من بود متولد شد، که به پیوند کمک می کند.

مشاهده لینک اصلی
این رمان پاتریک مودیانو (Boulogne-Billancourt از 30 ژوئیه 1945) اقامت داشت منتشر نشده دیتا © در کاستیلی زمان انتشار آن در فرانسه در سال 1993، تا زمانی که ناشر کاباره ولتر، با ترجمه الویرا رودریگز، برای دیدار با این carencia.La داستان می گیرد در پاریس و که disfrutará های شهرستان به رسمیت شناختن خیابان ها، مناطق، پارک ها و فاحشه خانه محلی است که در کتاب ظاهر می داند. کسانی از ما که چهار مکان مشخص را می شناسند، تمام این اطلاعات به ما بسیار کمال خواهد رسید. رمان به خوبی شروع می شود. یک مرد جوان هنوز یک کودک است که 21 ساله نیست، در یک ایستگاه پلیس ادعا می کند که نامش در یک دستور کار ظاهر شده است. مرد جوان چیزی از آنچه که از او می پرسد چیزی نمی داند. بله ما می دانیم که سرگرمی پسر تماشای فیلم، کتاب فروشی بازدید و زندگی آینده پیچیده تر با زنان جذاب هستند و misteriosas.Al ترک متصدی یکی دیگر از مرد جوان که به او در بیانیه اش اتفاق می افتد را می بیند. تصمیم می گیرد به در یک کافه در این نزدیکی هست صبر کنید و سپس © S ساعت وقتی که او را ترک ایستگاه پلیس و عبور در مقابل پنجره که در آن او © L به نگهبانی ایستاده، می شوند، به رسمیت شناخته شده، سخن گفته است و مانند بسیاری از نرمال جهان، از زمان آنها تصمیم به رفتن یک کشش از جوان راه together.The می خواهد به راهپیمایی که در آن با حوصله زندگی خود را در یک مدرسه شبانه روزی است. پدرش از طرف عدالت مورد آزار و اذیت قرار گرفته و در سوئیس زندگی می کند و مادرش به جنوب اسپانیا نقل مکان کرده است. او که از او بزرگتر © L است، دارای یک گذشته تاریک و مرموز که ترجیح برای مخفی کردن و، می پرسد مرد جوان به او را انجام نفع به حفظ یک چمدان، زیرا شما را گرفته اند به محل زندگی می کرد. بنابراین، این دو رفتن به زیر یک سقف زندگی می کنند، در یک ملک از پدر پسر، مشترک با یکی از دوستان پدرش که یک Grabley خاص، منشی های Maa ± انس و بلعنده شب زمانی که آن را پنهان sol.Aparecen پس از آن در صحنه دو مرد دیگر مرموز که دختر می گوید چند ماه پیش می دانستند. پس از آن کشف می کنیم که زن به نام Gisèle می آید. مردان انصار و ژاک دی بویور هستند. سابق به نظر می رسد که یک کارآفرین موفق یا یک مافیسو است، با خواص و موقعیت های پراکنده در سراسر شهر. دوم به نظر می رسد برخی از رول با Gisèle. Gisèle مرد جوان را برادرش Lucien می گیرد. انصار یک ماشین را به زوج می دهد و در عوض به نفع می پردازد. برای ارسال یک پیام به یک مرد که در نوار است او پاکت نامه با چند هزار فرانک آزاد می کند. در ترک مرد برای دیدار با Ansart محلی و ناپدید می شوند در داخل ماشین، زن و شوهر را می بیند که مشکلی وجود دارد، Synthia را © ndose inseguros.Al حتی جوان تر کار در رم در یک کتابفروشی ارائه شده است به نظر می رسد (رویای خود ± درجه) و Gisèle، که همیشه در کمین نشسته است، به دنبال بازگشت بیش از شانه خود را، که گذشته به یک پمپ است که متناسب با در کیسه خود را آماده انفجار در هر لحظه، آن را به مرتب رفتن با او © رم رانندگی در صورت لزوم، برای قرار دادن زمین در بین این دو با هم و از دست دادن بازوی توسط خیابان های ایتالیا، با هیچ کس به آنها و یا moleste.¿Lo conseguirán؟ آزار و اذیت. برای پاسخ به این سوال به خواندن libro.Patrick مودیانو در این رمان کوتاه با تعداد کمی از عناصر قرار دادن یک پا داستان جذاب به دست آورد و پرتاب او به رول کردن خیابان های پاریس است. جالب است بدانیم که چگونه مرد جوان که از فورچون خود مطمئن نیست، معتقد است که گیسلا هرگز او را کاشت. است فضایی از رمز و راز، فتنه، به خوبی حل که در آن خداوند در همه روشن است که شخصیت در این داستان، چه © چیزی است که انصار، ژاک یا پدر جوان برای مخفی کردن (ما) وجود دارد. درباره مرد جوان، این به ندرت از گذشته را بررسی کنید، به مجموعه ای از خاطرات خاصی است که شما را در دست رم Gisèle التماس، متقاعد شده است که زندگی را ارائه oportunidad.Y دیگری فرصت دیگری است که خواهد شد است © نیز NA مودیانو © (و پس از آن بود، بعد از خواندن حادثه شب) به دلیل این کتاب را به خوبی که تصویر خوب و breveâ € ¶The از جلد کتاب یک قاب از فیلم à ‰ RIC رومر از نادیا است پارس

مشاهده لینک اصلی
این یک رمان نسبتا کوتاه از پاتریک مدیانو است که در سال 2014 برنده جایزه نوبل ادبیات شد. ترجمه شده از فرانسه این داستان جالب و جوی است که در پاریس در دهه 1960 تنظیم شده است. من بیشتر توصیف های پاریس و جذاب جین هجده ساله جوان را به زن مرموز نسبتا مرموز تر نشان دادم. گیزل زیبا و گاه گاه گاه گاه گاه گاه گاه و بی رحمانه در مورد گذشته اش است. او پس از مصاحبه با پلیس، با شایستگی با او ملاقات می کند و به همین دلایل می پذیرد و شاید هر دو آنها یک رابطه مشابه داشته باشند. داستان عاشقانه در عدم قطعیت و بر اساس جذابیت فوری است. احساس می کنم این کتاب از پیشگویی وجود دارد و حتی اگر ما به شدت می خواهیم آنها را با هم متحد کنیم، این امر عاشقانه بر روی موضوع حل می شود و در هر نوبت به شکست می انجامد. شخصیت های دیگر این داستان به عنوان سایه ای نوشته شده و کسب و کار آنها حتی جنایی است. پدر ژان به تازگی برای جلوگیری از دستگیری به سوی سوئیس راه یافته است، در حالی که در دیدار با دوستان جیزه ما آنها را مسن تر و واضح از شخصیت مشکوک می بینیم. هنگامی که ژان در یک رم کار می کند، او می پرسد جیزه با او می آید، او قبول می کند، و به نظر می رسد که هر دو آنها فرار از گذشته و شاید یک آینده با هم هستند. نوشتار در این رمان بارها و بارها خوشمزه است حس مکان محيط پيراموني پيرامون به عنوان خياطي و کمي تيره تحويل داده مي شود و هميشه احساس ناامني و تداومي براي داستان وجود دارد. هیچ کدام از این کتاب ها به نظر قابل اعتماد یا قابل اعتماد نیستند که خواننده را به لبه و پیش بینی بعضی از وحی های جدید می اندازد. خواندن لذت بخش که من را با احساس غم و اندوه در انتها ترک کرد و همانطور که داستان ما هنوز ناقص بود. با این حال، پس از بازتاب دادن به کتاب چند روز بعد شاید پایان تقریبا کامل در متن رمان به عنوان یک کل بود. یک کتاب بسیار خوب که لذت خواندن را داشت. (ARC دریافت شده)

مشاهده لینک اصلی
گفته شده است که P. Modiano همان کتاب را دوباره و دوباره می نویسد، اما هنوز هم جدید است و پس از آن سیرک نمونه ای کامل از این است، زیرا تم ها را تکرار می کند، تنظیمات و حتی طرح هایی از جوانه ی یک بار (با داشتن شباهت به ویلای تریستا نیز)، در حالی که هنوز موفق به خواندن تازه، جدید و قانع کننده می شود، در حالی که باعث شد من دیر بگذرم تا آن را در یک محیط (آن را پس از اتمام تجدید نظر ویلی تریست بوت) متوقف کنم، این بار، راوی 18 ساله پاریسی دختر مضطرب و کمی بیشتر با دوستان گذشته و اسرار آمیز پیدا می کند (برای تغییر دوستان اسرارآموز او نه به عنوان او در Young Once) با شانس (در اینجا بعد از اینکه توسط پلیس برداشت شده است که در مورد برخی از افراد او مبهم می دانست و یا مورد سوء استفاده قرار گیرد او حداقل ادعا می کند، درحالیکه او آنجا بود که بعدا مورد سوال قرار می گیرد و او پس از خروج از ایستگاه پلیس در یک کافه منتظر او می ماند، در حالیکه او، مانند یک سال دیگر، به پایان رسیده است، دوباره خوشحال می شود که @ او را بوسید )، در عشق با او می افتد و مایل به انجام هر کاری است که انجام می دهد او را نگه دار و به همین ترتیب، با پیچ و تاب، رمز و راز، داستان تقریبا ساده و بی تکلف، بخشی از جهان خسته کننده که آینده را با آینده ترکیب می کند و در حالی که ما متوجه می شویم که چگونه آن را در برخی مواقع به پایان می رسد، ما هنوز هم می خواهیم صفحه را تا آخر تعریف کنیم، عالی، کامل (در سبک مدیایی به وضوح با بسیاری از چیزهای باز پایان، اما بسته شدن واضح نیز) و واقعا قانع کننده است

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب سیرکی که می گذرد


 کتاب تروترو همیشه شاگرد اول میشه
 کتاب ترو می خواد تو برفا آب بپاشه به گل ها
 کتاب تروتروی بانمکه خوشحاله روز کودکه
 کتاب تروترو یه نقاشه نمی دونه چی بکشه
 کتاب تروترو عکس می گیره سرش رو برعکس می گیره
 کتاب تروتروی با نمک تولدت مبارک